Deaf people have different
sign languages in each country. Just as English is different from Spanish,
international sign languages vary in syntax, grammar, and concepts. We
have Ethiopian sign languages, Brazilian Sign Language, Chinese Sign Language,
Austrian Sign Language and British Sign Language, etc but I am going to mention
few so that you can have a better idea of what they are.
AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL)
uses signs, gestures, specific facial expressions, non-manual movements, and
the like to express feelings, ideas, and concepts visually. It uses no voice,
but does have facial grammar (non-manual markers, mouth morphemes). It
uses a completely
different grammar system and sentence structure as that of spoken English. The rules of grammar, which will be discussed in a different section of this site, are clear and developed.
different grammar system and sentence structure as that of spoken English. The rules of grammar, which will be discussed in a different section of this site, are clear and developed.
SIGNED EXACT ENGLISH (SEE) the
ideas behind these systems is that Deaf and Hard of Hearing children will learn
English better if they are exposed, visually through signs, to the grammatical
features of English. The base signs are borrowed from ASL, but the various
inflections are not used. A lot of initialization is used. Additionally, a lot
of “grammatical markers” for numbers, person, tense, etc., are added, and
strict English word order is used. Every prefix, suffix, article, conjunction,
auxiliary verb, etc., is signed. Also, English homophones are represented by
identical signs (i.e. the same sign is used for the noun fish and the verb
fish, which have different ASL signs).
LINGUISTICS OF VISUAL ENGLISH
(L.O.V.E.) Developed by Dennis Wampler. It has similarities to Signed Exact
English. It is a signing system rather than language on its own. Therefore some
people claim that exposure to L.O.V.E. does not provide children with the
complete linguistic access that is needed to internalize whole language.
NIGERIAN SIGN LANGUAGE
(NSL) it is the national sign
language of deaf people in Nigeria. It was introduced in 1960, a few years
after Ghanaian Sign Language, by Andrew Foster, a deaf African-American missionary. It is
the combined of both American Sign Language and Signed Exact English. NSL is unrelated to local Nigerian sign
languages such as Hausa Sign Language, Yoruba Sign Language, and Igbo Sign Language.
The problem with the
English-based sign language systems is that they are very slow. They are easier to
learn for hearing people than ASL, but they are slower to use, because, on
average, signs take twice as long as words to produce. So the average
proposition takes twice as long to express. Also, you have to be grammatically
very self-aware to use them. The research shows that most parents and many
teachers who are trying to use these systems, end up leaving out many of the
grammatical markers and that many children exposed to them end up modifying
them to more ASL-like forms.
The
next articles would be TOP FIVE THINGS YOU SHOULD KNOW
BEFORE LEARNING NSL/ASL and FIVE BEST WAYS TO LEARN AMERICAN SIGN
LANGUAGE OR NIGERIAN SIGN LANGUAGE.
No comments:
Post a Comment